بغداد- الصباح الجديد:
عن دار المأمون للترجمة والنشر في وزارة الثقافة، صدر العدد الثاني من مجلة «بغداد» باللغة الفرنسية لعام 2014، متضمناً ملفاً عن الشاعر الرائد بدر شاكر السياب.
وضم العدد مجموعة من المواضيع المتنوعة ما بين الأدب والدراسات والترجمة والتاريخ والفن التشكيلي والموسيقي والتراث، منها ملف العدد الذي سلط الضوء عبر خمسة مقالات بالحديث عن سيرة الشاعر العراقي الكبير بدر شاكر السياب، وعن حياته وأشعاره وترجمته للشعر الأجنبي.
وتناول باب أحداث استعراضاً لمدينة أربيل بوصفها عاصمة للسياحة العربية للعام 2014، كما تضمن العدد في باب دراسات موضوعاً بشأن ترجمة القران الكريم بين الشعر والنثر، إضافة إلى موضوع «فرنسا والنقد العراقي» لكاتبه جواد الطاهر.
وتطرق العدد أيضاً إلى تناول سيرة بعض الشخصيات العلمية منهم العالم الفلكي العراقي حميد مجول النعيمي، فضلاً عن استعراض للسير الذاتية لبعض النسوة اللواتي فرضن حضورهن في المجتمع العربي والإنساني عبر مراحل تواجدهن، أمثال الأديبة الشاعرة عاتكة الخزرجي وحياة شرارة والعالمة الواعدة ريام ناجي والخيزران زوجة الخليفة المهدي.
وتناولت صفحة الفن التشكيلي موضوعاً عن الحركة التشكيلية النسوية في العراق واستعراضاً لأبرز الأعمال الفنية التي عرضت على هامش معرض تشكيليات بابليات في بغداد، في حين قدمت صفحة الموسيقى موضوعاً عن شيخ العود العراقي الفنان سلمان شكر.
وضم العدد صفحة التاريخ بموضوع عن انطباعات المستشرقين والمؤرخين العرب والأجانب عن بغداد، إضافة إلى موضوع عن رجل السلام عزيز شريف.
واختتم العدد صفحاته بباب تراث الذي سلط الضوء على خانات بغداد القديمة.