متابعة الصباح الجديد:
عن منشورات المتوسط – ميلانو، صدر العدد الجديد من مجلة كيكا للأدب العالمي، رقم 11 ربيع 2017. وقد خصصت المجلة ملفا عن الكاتب العراقي الراحل حسين الموزاني تضمن شهادات من الكاتب والمترجم الألماني شتيفان فايدنر، الشاعر العراقي عدنان محسن، الشاعر اللبناني عباس بيضون، الكاتب السعودي حسن دعبل، الشاعر الليبي عاشور الطويبي،ـ الكاتب الألماني فولكر كامينسكي، الكاتب العراقي علي بدر، الشاعر العراقي خالد المعالي، الكاتب اللبناني فارس يواكيم، الكاتب العراقي صلاح عبد اللطيف، السينمائي العراقي محمد توفيق والكاتبة العراقية دنى غالي وكلمة من رئيس مهرجان برلين العالمي للأدب أولي شرايبر.
كذلك تضمن الملف مجموعة من الترجمات والتعليقات والصور التي نشرها حسين الموزاني في صفحته الخاصة في الفيسبوك، بالإضافة الى آخر قصة قصيرة كتبها الموزاني وتنشر للمرة الأولى.
واحتوى العدد الجديد على ترجمة ممتازة لديوان الشاعر اللبناني – الفرنسي جورج شحادة “السابح بحب وحيد” ترجمه وقدم له الشاعر التونسي خالد النجار.
بالإضافة الى العديد من المواد المترجمةـ قصائد للشاعرة الاسبانية خوسيفه بارا (ترجمة خالد الريسوني)، والشاعر والسينمائي الايراني عباس كيارستمي (ترجمة محمد الأمين الكرخي)، الشاعر الايطالي جوزيبيه غوفريدو (ترجمة سلفيا دو غوتو وجبار ياسين)، قصة للكاتبة التايوانية يوان تشيونغ تشيونغ (ترجمة باسل سمارة)، ومسرحية “حب” تأليف الكاتبة الروسية لودميلا بيتروشيفسكا (ترجمة عن الروسية ضيف الله مراد)، وأخيرا في باب التحقيقات نقرأ نصا للكاتب الفلسطيني محمد خشان بعنوان “فلسطيني في غابات نيويورك”.