“الغسق- Dusk- crépuscule”: أنطولوجيا شعرية بثلاث لغات

متابعة – الصباح الجديد:

صدرت حديثًا الأنطولوجيا الشعرية “الغسق- Dusk- crépuscule” عن دار نشر  “كاف” Kaph ومقرّها بيروت، وتتضمن أكثر من 100 نص شعري، بثلاث لغات: العربية والإنكليزية والفرنسية، لشاعرات لبنانيات معاصرات، من تحرير الكاتبة اللبنانية الفرنسية ندى غصن والكاتبة البولندية بولينا سبيخوفيتش  Paulina Spiechowicz. وجاءت الأنطولوجيا في 416 صفحة، مصحوبة بأعمال فنية من إيتيل عدنان، ولور غريب، وأوجيت كالان، وعفاف زريق، ومنار علي حسن، وجنى عيد.

والشاعرات هنّ: إيتيل عدنان، أندريه شديد، أوغيت كالان، لور غريب، إيفون سرسق، سامية توتونجي، نادية تويني، هيام يارد، فينوس خوري غاتا، صباح زوين، إدفيك جريديني شيبوب، عفاف زريق، فيوليت أبو جلاد، دارين حوماني، عناية جابر، ندى الحاج، سناء البنا، ليندا نصار، هدى النعماني، سوزان عليوان، منار علي حسن، تيريز عوض بصبوص، رومي لين عطية، ريتا بدورة، ريتا باسيل، فاليري كاشارد، إلميرا شقال، ماجدة داغر، رنيم ضاهر، فريدا دبانة، أماندا دوفور، ميراي عيد، ليلى عيد، جنى عيد، مي عليان، تاميراس فاخوري، كلير جبيلي، ريم غندور، هالة غصن، جمانة حداد، كاتيا صوفيا حكيم، مريم جنجيلو، هناء خاتون، ميشيل غاريوس، نادين مكارم، نهى الموسوي، مي المر، أمل نوار، ميرا برينس، فيولين برينس، ربى سابا، نهاد سلامة، كريستيان صالح، رولا صليبا، مو ماريا سركيس، ندى سطوف، مها سلطان.

وذكرت دار النشر على موقعها:

“في هذه الأوقات العصيبة التي يمر بها لبنان، تهدف مختارات الشاعرات اللبنانيات المعاصرات إلى إعطاء صوت لأولئك الذين لا يتم تمثيلهم في الدراسات الأدبية وعالم الفن على حد سواء.

يهدف هذا الكتاب الشعري إلى نحت مسار مكوّن من تعدّد الأصوات: نحو ستين شاعرة وأكثر من مائة نص منشور بثلاث لغات، العربية والإنكليزية والفرنسية، حرّرت على مدار أربع سنوات من قبل ندى غصن وبولينا سبيخوفيتش، ويروي كل نص بطريقته الخاصة الجوانب المتعدّدة لبلد واحد، مثل الأطلس الحركي، واللوحة الغنائية التي تحملها القراءة والسفر والترجمة والفن المعاصر بالمعنى الأوسع”.

ندى غصن: كاتبة مقيمة في باريس، عاشت في الإمارات واليمن وسورية ولبنان والمغرب، حيث عملت في وسائل الإعلام والمؤسسات الثقافية المتنوعة. منذ عام 2006، ترجمت العديد من المقالات والكتب الفنية والروايات ونصوص الأفلام والمسرحيات ومجموعات القصص القصيرة والشعر من العربية إلى الفرنسية. تغطي الثقافة بشكل منتظم للصحافة، وتشارك في مشاريع فنية ومؤتمرات وعروض. في عام 2018، أسست منصة www.wordworld.online للترجمة والكتابة والتحرير باللغات العربية والإنكليزية والفرنسية.

بولينا سبيخوفيتش: مؤلفة ومؤرخة فنية موهوبة ولدت في كراكوف، بولندا. تابعت دراستها في العديد من المدن الأوروبية الكبرى، بما في ذلك روما وباريس وبرلين. نشرت بولينا العديد من كتب الشعر ورواية، وكتبت للمسرح والسينما.

مقالات ذات صلة

التعليقات مغلقة